| 【北京共同】中国の原発建設で施工ミスが頻発していたことが5日分かった。中国規制当局の報告書を共同通信が調べたところ、ずさんな工事や設備の欠陥などが2011~24年に少なくとも200件あった。世界初の次世代原発でも配管の設計に問題が見つかり、当局は技術面での「能力不足」を指摘。業界に安全対策強化を指示していた。 चीनको आणविक ऊर्जा केन्द्र निर्माणका क्रममा बारम्बार निर्माणसम्बन्धी गल्तीहरू (Construction errors) भइरहेको कुरा ५ तारिखमा पत्ता लागेको छ। क्योदो न्युजले चिनियाँ नियामक निकायको प्रतिवेदन अध्ययन गर्दा सन् २०११ देखि २०२४ सम्ममा लापरवाहीपूर्ण निर्माण र उपकरणका त्रुटिहरूका कम्तीमा २०० वटा घटनाहरू भएको पाइएको छ। विश्वकै पहिलो भनिएको अर्को पुस्ताको आणविक भट्टीमा पनि पाइपलाइनको डिजाइनमा समस्या फेला परेको छ र अधिकारीहरूले प्राविधिक पक्षमा "क्षमताको अभाव" रहेको औंल्याएका छन्। नियामक निकायले यस क्षेत्रलाई सुरक्षा उपायहरू सुदृढ गर्न निर्देशन दिएको छ। |
||
| जापानी शब्द (Japanese) | फुरिगाना / उच्चारण (Furigana) | नेपाली अर्थ (Nepali Meaning) |
| 【北京共同】 | 【ペキンきょうどう】 (Pekin Kyōdō) | बेइजिङ (क्योदो न्युज) |
| 中国の | ちゅうごくの (Chūgoku no) | चीनको |
| 原発建設で | げんぱつけんせつで (Genpatsu kensetsu de) | आणविक ऊर्जा केन्द्र निर्माणमा |
| 施工ミスが | せこうミスが (Sekō misu ga) | निर्माणसम्बन्धी गल्तीहरू |
| 頻発していた | ひんぱつしていた (Hinpatsu shite ita) | बारम्बार भइरहेको थियो |
| ことが5日分かった | ことがいつかわかった (Koto ga itsuka wakatta) | भन्ने कुरा ५ तारिखमा पत्ता लाग्यो |
| 中国規制当局の | ちゅうごくきせいとうきょくの (Chūgoku kisei tōkyoku no) | चिनियाँ नियामक निकायको |
| 報告書を | ほうこくしょを (Hōkokusho o) | प्रतिवेदनलाई |
| 共同通信が | きょうどうつうしんが (Kyōdō Tsūshin ga) | क्योदो न्युजले |
| 調べたところ | しらべたところ (Shirabeta tokoro) | अध्ययन गर्दा / अनुसन्धान गर्दा |
| ずさんな工事や | ずさんなこうじや (Zusan na kōji ya) | लापरवाहीपूर्ण निर्माण र |
| 設備の欠陥などが | せつびのけっかんなどが (Setsubi no kekkan nado ga) | उपकरणका त्रुटिहरू आदि |
| 2011~24年に | 2011~24ねんに (Nisen-juichi ~ nijū-yon nen ni) | २०११ देखि २४ सम्ममा |
| 少なくとも200件あった | すくなくとも200けんあった (Sukunakutomo nihyaku-ken atta) | कम्तीमा २०० वटा घटनाहरू थिए |
| 世界初の | せかいはつの (Sekai hatsu no) | विश्वकै पहिलो |
| 次世代原発でも | じせだげんぱつでも (Jisedai genpatsu demo) | अर्को पुस्ताको आणविक भट्टीमा पनि |
| 配管の設計に | はいかんのせっけいに (Haikan no sekkei ni) | पाइपलाइनको डिजाइनमा |
| 問題が見つかり | もんだいがみつかり (Mondai ga mitsukari) | समस्या फेला परेकोले |
| 当局は | とうきょくは (Tōkyoku wa) | अधिकारीहरूले / निकायले |
| 技術面での | ぎじゅつめんでの (Gijutsumen de no) | प्राविधिक पक्षमा |
| 能力不足を指摘 | のうりょくぶそくをしてい (Nōryoku busoku o shiteki) | क्षमताको अभावलाई औंल्याए |
| 業界に | ぎょうかいに (Gyōkai ni) | उद्योग / यस क्षेत्रलाई |
| 安全対策強化を | あんぜんたいさくきょうかを (Anzen taisaku kyōka o) | सुरक्षा उपायहरू सुदृढ गर्न |
| 指示していた | しじしていた (Shiji shite ita) | निर्देशन दिएको थियो |
トランプ大統領“戦闘機の乗員救出” イラン側 徹底抗戦の構え
TOC

Comments